Avstrijska pošta pod udarom zaradi vračanja dvojezičnih pošiljk

Odvetniška pisarna Grilc-Vouk-Ranc je prejšnji četrtek opozorila, da avstrijska pošta na Koroškem vrača pošiljke z dvojezičnimi naslovi, kljub obljubam o rešitvi te težave. Pritožbo načrtujejo vložiti v najkrajšem možnem času.
Odvetniška pisarna Grilc-Vouk-Ranc, ki zastopa stranko v postopku pred Okrajnim glavarstvom v Velikovcu, je pošiljko poslala z naslovom v slovenščini in nemščini. Kljub jasnemu naslovu je bila pošiljka vrnjena z oznako “naslovnik neznan”.
“Da avstrijska pošta ne pozna uradnih nazivov avstrijskih uradov v slovenščini, pred katerimi je slovenščina dopuščena kot uradni jezik in ki se jih torej na vsak način sme imenovati v slovenščini, je nedopustno,” so izjavili v odvetniški pisarni.
Obljube ostajajo neizpolnjene
Avstrijska pošta je v preteklosti obljubila, da bo posodobila svoje računalniške sisteme za prepoznavanje dvojezičnih naslovov. Vendar pa je ta primer pokazal, da obljube še niso bile uresničene. Odvetniška pisarna je napovedala, da bo zaradi tega vložila novo pritožbo.
“Kot kaže ta primer, se to očitno ni zgodilo,” so poudarili v pisarni.
Širši kontekst in odzivi
Težave z dvojezičnimi naslovi na avstrijskem Koroškem niso novost. Slovenska manjšina v tem delu Avstrije že dlje časa opozarja na pomanjkanje spoštovanja dvojezičnosti. Odvetniška pisarna Grilc-Vouk-Ranc je le ena izmed mnogih, ki se srečuje s podobnimi težavami.
V preteklosti so bile podobne težave že večkrat izpostavljene, vendar brez trajne rešitve. Odhodi in vračanja pošiljk predstavljajo znatne ovire pri uradnih postopkih, kar dodatno zapleta delo odvetnikov in njihovih strank.
Odvetniška pisarna Grilc-Vouk-Ranc upa, da bo njihova pritožba pripomogla k dokončni rešitvi problema. Težave z dvojezičnimi naslovi ostajajo občutljiva tema, ki zahteva takojšnjo pozornost in konkretne ukrepe s strani avstrijske pošte.
Spletno uredništvo Toti Maribor



